HOME >what's new

What's new

2012.01.13
【訳者の近況】イギリスが誇る世界最速のサイクリング選手、マーク・カヴェンディッシュ選手の自伝翻訳書を、児島修さんが翻訳しました!
2012.01.04
リンク集を更新しました!
2011.12.27
【制作実績紹介】朝鮮半島の歴史上初の女性統治者・新羅27代善徳女王の生涯を軸に、新羅1000年の王朝文化をひも解く『善徳(ソンドク)女王の真実』の編集制作に協力しました!
2011.12.10
【訳者の近況】全米で最も信頼の置けるリーダーシップ論の権威、ジョン・C・マクスウェル氏の『伸びる会社には必ず理想のリーダーがいる』を、児島修さんが翻訳しました!
2011.12.05
【制作実績紹介】朝鮮王朝約520年の歴史をコンパクトにまとめた『ここが一番おもしろい! 朝鮮王朝の王と女たち』の制作の一部に協力しました!
2011.11.09
【制作実績紹介】新大久保で大人気の韓国語スクール、新大久保語学院の金 鎮姫(キム・ジニ)先生の初の著書「いちばんキホンの韓国語会話」(新星出版刊)の編集制作に協力しました!
2011.11.08
【訳者の近況】チェルノブイリ原発事故から四半世紀後の現実を克明に記録した静謐なるドキュメント、『原発事故20年―チェルノブイリの現在(いま)』を、児島修さんが翻訳しました!
2011.10.24
【訳者の近況】『シルミド/SILMIDO』のカン・ウソク監督作品『韓半島―HANBANDO』の字幕翻訳に、崔樹連さんが携わりました!
2011.10.14
【制作実績紹介】『東日本大震災復興支援チャリティープロレス ALL TOGETHER 8.27日本武道館~NTV version』の封入り特典ブックレット(8頁)を編集・制作しました!
2011.09.24
【制作実績紹介】『復活!小橋建太~蘇るGRAND SWORD~』の封入り特典ブックレット(8頁)を編集・制作しました!
2011.09.11
【訳者の近況】『バルセロナが最強なのは必然である グアルディオラが受け継いだ戦術フィロソフィー』の翻訳に、上野伸久さんが協力しました!
2011.08.31
【制作実績紹介】ハリウッドの豪華キャスト&スタッフで放つSF超大作『カウボーイ&エイリアン』原作コミックの邦訳版制作に協力しました!
2011.08.18
翻訳者ネットワークを更新しました!
2011.08.05
【差替・メディア掲載情報】“暴走戦士”ロード・ウォリアーズのアニマル初の自叙伝『ロード・ウォリアーズ 破滅と絶頂』、各方面で話題です!
2011.08.01
翻訳者ネットワークを更新しました!