- 2011.09.11
- 【訳者の近況】『バルセロナが最強なのは必然である グアルディオラが受け継いだ戦術フィロソフィー』の翻訳に、上野伸久さんが協力しました!
- 2011.08.31
- 【制作実績紹介】ハリウッドの豪華キャスト&スタッフで放つSF超大作『カウボーイ&エイリアン』原作コミックの邦訳版制作に協力しました!
- 2011.08.18
- 翻訳者ネットワークを更新しました!
- 2011.08.05
- 【差替・メディア掲載情報】“暴走戦士”ロード・ウォリアーズのアニマル初の自叙伝『ロード・ウォリアーズ 破滅と絶頂』、各方面で話題です!
- 2011.08.01
- 翻訳者ネットワークを更新しました!
- 2011.07.23
- 【訳者の近況】ペ・ヨンジュン特別出演の韓国ドラマ『ドリームハイ』オリジナル・サウンドトラック ジャパニーズ・プレミアム・エディションの特典DVDを、劉元善(ユ・ウォンソン)さんが字幕翻訳しました!
- 2011.07.17
- リンク集を更新しました!
- 2011.07.08
- 【ご報告】「話してみよう韓国語」東京・中高生大会の次回大会が、公益財団法人かめのり財団様の助成金対象事業の1つに選ばれました!
- 2011.07.07
- 【制作実績紹介】NHKラジオ「アンコール まいにちハングル講座」応用編の講師としても知られる阪堂千津子先生を監修に迎えた、「いちばん最初の韓国語」(西東社刊)の編集制作に協力しました!
- 2011.06.29
- 【メディア掲載情報】“暴走戦士”ロード・ウォリアーズのアニマル初の自叙伝『ロード・ウォリアーズ 破滅と絶頂』、各方面で話題です!
- 2011.06.23
- 【制作実績紹介】『三沢タイガー伝説~虎仮面7年の咆哮』封入り特典ブックレット(12頁)を編集・制作しました!
- 2011.06.16
- 【制作実績紹介】『別冊家庭画報K-Artist』の誌面制作の一部に協力しました!
- 2011.06.01
- 【訳者の近況】米Amazon.com書籍ランキング第1位に輝いたビジネス本『成功者は皆、ストーリーを語った』を児島修さんが翻訳しました!
- 2011.05.30
- 【制作実績紹介】日米のプロレス界を席巻した“暴走戦士”ロード・ウォリアーズのアニマルの初自叙伝の編集制作に協力しました!
- 2011.05.21
- 【制作実績紹介】オメガのスペシャルマガジン「OMEGA LIFETIME(第7号)」の全文翻訳に携わりました!
HOME >what's new